location: Reports > Uncover the secrets of Chinese animation dubbing circle - 2

Uncover the secrets of Chinese animation dubbing circle - 2

Release time:2022-09-21 09:29:58 source:voices100配音网 author:voices100配音网小编 View:540

After graduating from the Broadcasting Department of Communication University of China, Liu Chunyan officially worked in the Translation Department. She was the only professional Chinese voice actor of CCTV at that time, voicing children and cartoon characters.

As a professional voice actor who has been in the industry for 40 years, what is the current situation of voice actor industry in Liu Chunyan's eyes?

The annual income is as low as 2000-30000. According to the interview, the film remuneration of voice actors with films is 300-500 yuan, and that of top voice actors is only 1000 yuan. The income of directors and translators is relatively high, which is 1800 yuan. So many dubbing actors earn 20000 to 30000 yuan a year.

Hoarseness is common: Chinese dubbing is not only low paid, but also very expensive. According to Liu Chunyan, Dong Hao originally allocated 30 episodes of "Robot Cat". Because it was too tired and the voice was too expensive, the film's translation director asked her to dub Doraemon. My voice is a bit neutral, boys and girls can match, not a particularly sharp voice, nor a particularly rough boy's voice.

Liu Chunyan's colleague and Dong Hao, who dubbed Mickey Mouse, also recalled that it was really difficult to dub at that time. He had to hold his throat to achieve the effect of machine processing. More than 100 episodes totally depend on meat throat, and he and Li Yang have reached the limit. He said in an interview: After the first two episodes, his voice began to become mute. At that time, the remuneration was very small. One episode is only 15 yuan, which can be sent half a year later.

There is often a lack of communication between Chinese voice actors: Liu Chunyan's saddest thing is that there is a growing lack of industry communication between voice actors. When she recalled the previous dubbing, she said there was no track recording. The voice actors are all in the studio. There are at most five people in front of the microphone. Whose role is in turn to speak, he will be near the microphone.

When we are matched with animes such as Robot Cat, Mickey Mouse and Donald Duck, all our voice actors work together to complete the voice dubbing. The person who is wrong and stops will start from whom, just like a radio play.

Now it's all split track recording. After recording this track, I left without any other actors to exchange lines. If you are not sure, your voice may drift away. It is completely different.

A few days ago, professional voice actor Bian Jiang made his debut in "Voice in Its Context", which made Zheng Kai and many other star guests flee.

Rather than saying that we love the overbearing President He Yichen, the affectionate Prince Yehua, the cold faced Buddha Zhang Qishan, and the little fresh meat Zhou Qiluo, we are infatuated with the charming voice of Bianjiang.

Dubbing actor Bian Jiang is Zhou Qiluo in the popular game Love and the Producer

However, an excellent voice actor, whose voice and role are integrated, often makes the audience ignore the existence of sound.

Liu Chunyan: Turtle Doraemon

In addition to the scarab, another role that accompanies our growth is Doraemon.

In 1991, Doraemon was broadcast on CCTV, which was also called Robot Cat at that time. Doraemon was called Amun, and Daxiong was called Kangfu

The first 30 episodes of Doraemon were dubbed by Dong Hao, and the last 80 episodes were dubbed by Liu Chunyan.

In 2015, the movie version of Doraemon: Accompany Me landed on the mainland, which was also the voice of Liu Chunyan.

Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am a minor editor of Voices100 full language self-service live Chinese dubbing network