location: Reports > Speech by Wu Lei: dubbing is not mysterious - 6

Speech by Wu Lei: dubbing is not mysterious - 6

Release time:2022-10-26 09:20:33 source:voices100配音网 author:voices100配音网小编 View:497
Wu Lei's speech: dubbing is not mysterious -- 6
Let's guess the sentence, whose lines must we keep the balance of power? (Offstage: Cassadine!) "Why can't I meet four sea turtles to learn from them? Offstage: Mouse!) You are indeed a player of the League of Heroes. Many people will ask what you will consider when dubbing. Take these three sentences as an example, the tortoise basically uses its own voice. During the first round of production, the tortoise did not add any special effects. Like Maza, Cassadine is a typical voice that needs post production, but requires the actors to complete their lines vigorously. The mouse is very simple (Did you smell the live restoration?, Offstage: Wow!). This sentence is the line of Big Mouth when it's time to eat. Big Mouth is my most tired hero. Because it is necessary to conform to its original sound, people who have heard the original sound may know that the original sound is very disgusting and can hardly hear it clearly. So when I got this line, I said, I will sacrifice one. At that time, I was very disgusting. My mouth was full of saliva, just like a mouthful of mucus. This method is very harmful to the throat. I suggest that if a friend likes this voice changing role, try not to imitate it in life. The first three characters may be different from my original voice, but the big mouth will be more extreme. The effect you heard in the game has no more effect on my native tone, only the mixing and residual parts.chinese voice typing
We have two special heroes, Bud and Nahr. Bud is right. He basically doesn't need dubbing. Any of you can understand what Bud said, I will pay you!
Here are three audio examples of the original sound. ("I've done things I'm not proud of." "War didn't change me. I changed war." "Never get attached.") Who is this hero? How come there is only one Timo's hand? Two, OK, three. This hero seems to be a Yodel. But do you think his way of speaking is similar to that of Amu Mu? Do you remember Mumu's lines? "I thought you would never choose me." You just heard the official Timo soundtrack of the fist, but just now only a few people think it is Timo. Why don't you confirm that this is Timo? What are the lines of Chinese Timo that we often hear? "Captain Timo is dying!" ha-ha. Why do you hear the original sound completely different from the Chinese part? Remember Timo's original painting? When we were the first batch of heroes, there was a problem. We can't make people accept such a Timo. Timo's title is "Swift Scout". He is a spy, so the voice he just heard is completely opposite to his lovely shape. So we discussed with the planner and changed the setting to a cute Timo, making it a hero that girls like. Finally, let's take another example. We all know Galen's voice. Galen's original voice is rough and powerful. But the Chinese version is more clear and high, chinese voice actress,because the plan at that time said that the role was very handsome and a permanent hero. He was young, so you should match me with a younger age. This is also the case with Timo.cantonese voiceover
Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am a minor editor of Voices100 full language self-service live dubbing network