location:
Reports
>
After watching anime for so many years, do you know who is the character dubber of high popularity anime characters- one
After watching anime for so many years, do you know who is the character dubber of high popularity anime characters- one
After watching anime for so many years, do you know who the character dubber of a highly popular anime character is- one
Japanese anime has not only Tianma starry sky and gorgeous scene, but also made a lot of hard work in her voice, especially in many aspects of the voice actor. In Japan, it has a complete professional requirement of "female voice actor", which is specifically for the voice actor of classic animation. In Japan, it is a very hot profession. So, after watching so many days of you, I don't know what the person behind the event of dubbing the characters in the highly popular animation works looks like? Let's have a look together.
Mengqi D straw hat gang (pirate king) dub: Yujiang Otu [Chinese dub]
Ms. Yamaguchi Shengping, who was born in 1953, as a professional animation voice performer, often cross-talks with boys in classic cartoons, such as Liu Pleiades in the French version of "Liu Pleiades", and of course, the male number one straw hat group in the "Straw Hat Group", which we are most familiar with. At the age of 61 in March, in your eyes, some of our younger generation can call her the "grandma said" level of Fushun. Looking back, it's not easy to yell at those hot blooded young people's English lines when you're a few years old.
Kakashi
Dubbing actor: Tanaka Zhengong
The voice actor who grew up in 1974 is the voice actor of Naruto Vortex in "Fire Fans". She also often plays the role of a teenager. Her voice is very distinctive and easy to recognize. Similarly, she is the voice actor of Xiaoyu in "hyena".
Frisa (Dragon Ball)
Role dubbing: Horikawa Liang [cartoon dubbing]
Born in Osaka in 1959 and 1964, he has a profound background and has the voice of Nagoya, for example, he has also been matched with Shinichi Kudo in Conan.
Robot cat (SpongeBob)
Role dubbing: Dashan Xiandai [English dubbing]
Compared with Ms. Yamaguchi Shengpingmei, the veteran voice actor who grew up in 1936 can be seen as a female voice actor. In addition to cherry meatballs, everyone is familiar with the black and white bears in "Sword God Domain".
Edogawa Konan (Aoyama Gangchang)
Voice actor: Gao Shannan
Where is Tanaka Zhengong, who grew up in the ghost series tonight, but it can also be seen that she is called a "middle-aged woman". She once fell in love and married with the writer of "Kudo Shinichi", but then divorced. She used to be the songwriter of the group of five - Sony xperia, so it is not all a lie to say that she is clearly a songwriter!
Ayanami)
Dubber: Zecheng Meixue
Dongshan Naiyang, who dubs Ling Boli, the goddess of temperament in the New Theater Edition, is also a figure of the same level as the goddess in the social circle of female voice actors in the 1990s. She has also played Asherah in Aoyama Gangchang and Kojiro Sasaki in Pokemon Game. Her magnetic voice is very wide, and her voice can heal and sound beautiful.
Statement: This article is original and reprinted in part. If reprinted, please indicate the source and source. I am the editor of Voices100, a multilingual self-help live dubbing network
Japanese anime has not only Tianma starry sky and gorgeous scene, but also made a lot of hard work in her voice, especially in many aspects of the voice actor. In Japan, it has a complete professional requirement of "female voice actor", which is specifically for the voice actor of classic animation. In Japan, it is a very hot profession. So, after watching so many days of you, I don't know what the person behind the event of dubbing the characters in the highly popular animation works looks like? Let's have a look together.
Mengqi D straw hat gang (pirate king) dub: Yujiang Otu [Chinese dub]
Ms. Yamaguchi Shengping, who was born in 1953, as a professional animation voice performer, often cross-talks with boys in classic cartoons, such as Liu Pleiades in the French version of "Liu Pleiades", and of course, the male number one straw hat group in the "Straw Hat Group", which we are most familiar with. At the age of 61 in March, in your eyes, some of our younger generation can call her the "grandma said" level of Fushun. Looking back, it's not easy to yell at those hot blooded young people's English lines when you're a few years old.
Kakashi
Dubbing actor: Tanaka Zhengong
The voice actor who grew up in 1974 is the voice actor of Naruto Vortex in "Fire Fans". She also often plays the role of a teenager. Her voice is very distinctive and easy to recognize. Similarly, she is the voice actor of Xiaoyu in "hyena".
Frisa (Dragon Ball)
Role dubbing: Horikawa Liang [cartoon dubbing]
Born in Osaka in 1959 and 1964, he has a profound background and has the voice of Nagoya, for example, he has also been matched with Shinichi Kudo in Conan.
Robot cat (SpongeBob)
Role dubbing: Dashan Xiandai [English dubbing]
Compared with Ms. Yamaguchi Shengpingmei, the veteran voice actor who grew up in 1936 can be seen as a female voice actor. In addition to cherry meatballs, everyone is familiar with the black and white bears in "Sword God Domain".
Edogawa Konan (Aoyama Gangchang)
Voice actor: Gao Shannan
Where is Tanaka Zhengong, who grew up in the ghost series tonight, but it can also be seen that she is called a "middle-aged woman". She once fell in love and married with the writer of "Kudo Shinichi", but then divorced. She used to be the songwriter of the group of five - Sony xperia, so it is not all a lie to say that she is clearly a songwriter!
Ayanami)
Dubber: Zecheng Meixue
Dongshan Naiyang, who dubs Ling Boli, the goddess of temperament in the New Theater Edition, is also a figure of the same level as the goddess in the social circle of female voice actors in the 1990s. She has also played Asherah in Aoyama Gangchang and Kojiro Sasaki in Pokemon Game. Her magnetic voice is very wide, and her voice can heal and sound beautiful.
Statement: This article is original and reprinted in part. If reprinted, please indicate the source and source. I am the editor of Voices100, a multilingual self-help live dubbing network
Related recommendations