What are the differences and gaps in the dubbing level between Chinese network dubbing actors and commercial dubbing actors- one
What are the differences and gaps in the dubbing level between Chinese network dubbing actors and commercial dubbing actors- one
First of all, I would like to sigh that the channel between network distribution and commercial distribution is becoming wider and wider.
In order to accumulate their own experience, improve their sense of drama, and gather a certain degree of popularity, commercial dubbing actors will choose to record some online dubbing works, but generally speaking, when accepting works, they will discuss and weigh with the relevant departments of the company (if they sign a company), and try to choose high-quality works and the role of their favorite works.chinese studio
The situation of online matching actors receiving works from vendors is either that their business level is really good, or that they bring a lot of traffic, or that they are introduced by friends. Of course, there are also some nets equipped with Routh, and I think they can't even pass the basic skills. I want to know how they won the role in those commercial works. Orz, party a, you have great courage. However, in general, the professional level of voice actors who can win the role of commercial voice dubbing will be relatively guaranteed, because Party A of the voice dubbing project will consider more from the perspective of commercial benefits.
So at present, there are also teachers who are well matched and people who are badly matched. There is only one question of proportion. After all, the threshold of commercial configuration is higher than that of network configuration.Chinese voiceover
In this case, what is the difference between a well matched voice actor and a poorly matched voice actor?
First of all, basic skills are the most basic things. There are many works of network configuration in which Routh can't even speak clearly, which will make me very dissuade these works (even if the book is good). In addition to the basic pronunciation of Putonghua, the pronunciation is also very uncomfortable (in fact, sometimes in some performance situations, the clearer the better, but at least it makes people sound comfortable), and always speaks in a voice of Qi deficiency, etc.
In addition, I think the biggest difference between good and bad lies in the understanding of the word actor. In fact, the most important dubbing is performance. Excellent dubbing teachers will express their understanding of life and roles, which is a process that needs thinking.
Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am a minor editor of Voices100 full language self-service live dubbing network