location:
Reports
>
Should dubbing be used in movies and TV dramas? Is there room for the dubber to survive? - 2
Should dubbing be used in movies and TV dramas? Is there room for the dubber to survive? - 2
Should dubbing be used in movies and TV dramas? Is there room for the dubber to survive? - 2
However, there are still a few excellent voice dubbing. Many people called to tell that voice dubbing is very popular in the industry, so they went there to share a cup. But when they think of it, the development of the industry has become a mess, and the level of relevant personnel is uneven.
There is no reason for this. In fact, the same is true of animation dubbing. For example, there are many actresses in the creation. They are from different developing countries of Tencent Dasheng, or from Hong Kong and Taiwan.
This person's Mandarin is good, generally speaking, and is not very correct, so he can only use the dubber in the middle stage to make defects. [Chinese dubbing]
There are also some phenomena in the process of shooting. Because of the good effect of sound pickup, the input cost of the crew's shooting is limited, and a large number of mechanical noise living environment, the audience on the scene also want to wait for the early dubbing actors to be able to defect.
I don't know if you like watching the variety show "The Birth of the Actor". In this variety show, we can act as the exquisite emotional expression of the actors.
At the same time, we can also find that the actress's voice is also very excellent. Even if they compete with some good actors who choose to be professional, they have nothing unique.
In fact, for a truly excellent director, he should not have her acting skills. They are integrated with their voice and are part of it. [Animation dubbing]
However, there are still many actors who are afraid to try the water step. For the development of the actress's career, the way they use animation dubbing is indeed a fatal flaw. However, their use of animation dubbing actors does not necessarily mean that these people do not practice basic skills.
There are no mistakes in any profession of dubbing actors, and there are no mistakes in dubbing engineers. The mistakes are those of the production companies who want to launch new works with the fastest and most efficient.
So sometimes in the aspect of actors' performance, they will be too stuck. If the dubbing actors continue to maintain and get the broad support of the public, it is bound to reverse a certain optimal state.
First of all, actors. Good actors need to improve their voice-over skills and professional qualities. On the other hand, the role dubbing team also needs a special process processing expert jury before choosing the animation dubbing, to deliver more fresh special for any profession of role dubbing.
In addition, we should survive the fittest and make the dubbing actors keep learning with the development of the times. Only in many aspects can we do well and cooperate closely. [English dubbing]
So as soon as the film works can be better presented, the cultural identity of the ordinary audience is really lower. What else do you have to say about this? Let's communicate and exchange your views.
Statement: This article is original and reprinted in part. If reprinted, please indicate the source and source. I am the editor of Voices100, a multilingual self-help live dubbing network
However, there are still a few excellent voice dubbing. Many people called to tell that voice dubbing is very popular in the industry, so they went there to share a cup. But when they think of it, the development of the industry has become a mess, and the level of relevant personnel is uneven.
There is no reason for this. In fact, the same is true of animation dubbing. For example, there are many actresses in the creation. They are from different developing countries of Tencent Dasheng, or from Hong Kong and Taiwan.
This person's Mandarin is good, generally speaking, and is not very correct, so he can only use the dubber in the middle stage to make defects. [Chinese dubbing]
There are also some phenomena in the process of shooting. Because of the good effect of sound pickup, the input cost of the crew's shooting is limited, and a large number of mechanical noise living environment, the audience on the scene also want to wait for the early dubbing actors to be able to defect.
I don't know if you like watching the variety show "The Birth of the Actor". In this variety show, we can act as the exquisite emotional expression of the actors.
At the same time, we can also find that the actress's voice is also very excellent. Even if they compete with some good actors who choose to be professional, they have nothing unique.
In fact, for a truly excellent director, he should not have her acting skills. They are integrated with their voice and are part of it. [Animation dubbing]
However, there are still many actors who are afraid to try the water step. For the development of the actress's career, the way they use animation dubbing is indeed a fatal flaw. However, their use of animation dubbing actors does not necessarily mean that these people do not practice basic skills.
There are no mistakes in any profession of dubbing actors, and there are no mistakes in dubbing engineers. The mistakes are those of the production companies who want to launch new works with the fastest and most efficient.
So sometimes in the aspect of actors' performance, they will be too stuck. If the dubbing actors continue to maintain and get the broad support of the public, it is bound to reverse a certain optimal state.
First of all, actors. Good actors need to improve their voice-over skills and professional qualities. On the other hand, the role dubbing team also needs a special process processing expert jury before choosing the animation dubbing, to deliver more fresh special for any profession of role dubbing.
In addition, we should survive the fittest and make the dubbing actors keep learning with the development of the times. Only in many aspects can we do well and cooperate closely. [English dubbing]
So as soon as the film works can be better presented, the cultural identity of the ordinary audience is really lower. What else do you have to say about this? Let's communicate and exchange your views.
Statement: This article is original and reprinted in part. If reprinted, please indicate the source and source. I am the editor of Voices100, a multilingual self-help live dubbing network
Related recommendations