location: Reports > How to dub animation? How to dub animation- two

How to dub animation? How to dub animation- two

Release time:2023-04-03 09:20:55 source:voices100配音网 author:voices100配音网小编 View:635
How to dub animation? How to dub animation- two
A microphone+Windows instant recorder can be used. In the case of partial synthesis, c4d, ae, and Symphony 10 can all be used. But what you have in your hand is a movie imported from China through abnormal channels, so the background music and English lines have been collapsed and cannot be separated. Therefore, we need to remove and reuse together and adopt inheritance together. Unless you are patient enough to find bgm and synthesize it bit by bit, and then create sound effects yourself. [Chinese dubbing]
3、 How to dub animation works at home
Generally, the recording of character dubbing programs requires audio software, and then the video software and animation works can be synthesized.
If you simply record video and never care about the sound quality, the 10-system fairy aura has [from special window - accessories - life entertainment - radio recorder]
For special recording software, you can try manfilepro, which can also reduce noise, and also need to complete the sound effect.
There are more video software.
The simple one is to use the film rice dressing maker that comes with the Windows system. [Animation dubbing]
。 It is more exclusive to recommend vegas. Japanese animation clips are very convenient and can also do simple special effects.
Used to combine voice actors and animation works~
Of course, what I said is more simple than choosing a major. After all, it is technical work that can not be explained for a while. [English dubbing]
There are tutorial videos published online for these tools and software, which specifically indicate that you need to search one.
Come on, work hard to make correct decisions and good works~
Well, these are some of the methods of Japanese animation dubbing that Mr. Zhang found for you on the Internet.
Can you consult me in detail if you understand!
Statement: This article is original and reprinted in part. If reprinted, please indicate the source and source. I am the editor of Voices100, a multilingual self-help live dubbing network