Description of Chinese voiceover art of dubbing actors - 2
Description of Chinese voiceover art of dubbing actors - 2
Yang Wenyuan's voice over in Chinese is heavy, but not dull. Some characteristics are slightly similar to orange juice, but they are more loud, clearer, and full of metal feeling. No wonder Chen said that he had become a bronze hammer face among the dubbing actors.The screen image with a long face, straight nose, tall but not fat, and a little older, coupled with Yao Wenyuan's deafening Chinese voice over, is more heroic.
Cheng Yinhe and Furusheng
Cheng Yin and Fu Runsheng are two old people.
When I was young, I liked Cheng Yin's voice over in Chinese. Cheng Yin doesn't need to put on airs when dubbing for the elderly. Its sound quality naturally has the characteristics of the elderly. Listening to Chinese voiceover sounds like something is wrong with his bronchial tube. There is something snoring, but it is not phlegm. Snoring will never be boring. At first sight, Cheng Yin's Chinese voice over sounds like an old man. Listen carefully. I think its sound quality is very loud. In addition, almost all the matchmaking roles are old people who make people feel amiable. Can you say, like the commercial advertisement, that the old people in the recruitment speech are not cute? Miaoyoumiao is so attractive by Cheng Yin in this kind of advertisement, and his Chinese voiceover sounds just like popping out of Shuang Zhiren's huge chest.
The protagonist of Crystal Shoes and Roses is voiced by Tong Zirong, Bike and Furun Sheng, and Furun Sheng matches the king. The three of them talked about the natural beauty of the Chinese voice over, which is undoubtedly Tong Zirong; Bike is old and hot, and rich and healthy is delicious.
This Chinese voiceover is so firm and enlightening. I can't imagine that he came from a vocal cord cancer patient's vocal cord. From the bicycle thief to the chief elder of the Roman Senate, Graco, Furusheng finally reached the peak of his dubbing career. It is now the mid 1980s, and there is no regret.
Compared with Cheng Nan, another old man from Shanghai Translation Factory, Furunesheng has a much longer dubbing career. No matter which one of them, they would not have expected their Chinese voiceover. Many of the Chinese voice over images they created are much longer than their limited lives.
A flash of green leaves spread my source. Pan Wuyuan's Chinese voiceover is broad and thick, and it seems to have a sense of inflation. I always thought he should look like Mrs. Maitreya.
On the poor street, she was equipped with a kind neighbor, Aunt Sharva. Did she make the role of aunt so convincing? In fact, this is not surprising. We might as well solve this mystery in Su Xiu's article and Pan Wuyuan's own article. Pan Wuyuan is only 19 years old, but he often smokes a cigarette. He talks carelessly and laughs like a duck.
Most of Pan Wuyuan's characters do not belong to those who can occupy the audience's heart for a long time. The most admirable thing is that no matter what role Pan Wuyuan plays, she can activate the role with her own Chinese voiceover. Even if you are picky, it is hard to find out the flaws of Pan Wuyuan, let alone fail. Pan Wuyuan's grasp of the role can be said to be three points deep into the bone, and each role is matched to the bone by her. Although most of her dubbing works are supporting roles, there are few picturing works.
Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am a minor editor of Voices100 full language self-service live Chinese dubbing network
Related recommendations