location:
Reports
>
Senior Cantonese voiceover comes out of the mountain to reveal the past of Cantonese voiceover in Hong Kong film-7
Senior Cantonese voiceover comes out of the mountain to reveal the past of Cantonese voiceover in Hong Kong film-7
Senior Cantonese voiceover comes out of the mountain to reveal the past of Cantonese voiceover in Hong Kong film-7
The Cantonese voiceover program of Hollywood blockbusters is completely different from that of Hong Kong films
Chen Zhe, a mainland actor who has repeatedly played Cantonese voiceover for Wu Zhenyu, said that a Hong Kong film would take about a month, from early recording to later stage, until the final composition. It is totally different from the fast duel of Hollywood blockbusters.
Jiang Guangtao, a Cantonese voiceover for Transformers, revealed a cruel situation: How can you have time to prepare? What is global synchronization? The American film has not yet been finalized. When the picture is sent out, China must complete it together. It can fight and win. Twenty or thirty people win. There are twenty or thirty people waiting in line to record. I hope the next teacher will wait outside. You can't finish it for an hour. This time, it will be OK next time.
We translated the film for simultaneous release. But Hong Kong films are different. It is divided into Cantonese version and Mandarin version. We are sound creators and need to show subtitles at the end of the film. In the process of recording, Cantonese voice over actors are also equivalent to participating in a creation, and even a sentence has been dug. For many film makers, even the trailer released before must have the same sound as the feature film, and few people can substitute the sound.
Lin Chaoxian and other directors attach great importance to Mandarin and Cantonese voiceover
Many great directors attach great importance to Cantonese voiceover. For example, Chen Kexin, Lin Chaoxian, Er Dongsheng, Wang Jiawei and Liu Weiqiang will follow the show. In Ye Qing's opinion, "If you pay attention to this part, you will naturally spend more time and energy, and the effect will be closer to what the director wants. If the director does not come and let the Cantonese voice over director decide, then he must understand the director's intention very well. There are all kinds of situations, and of course, there are also those who do not pay much attention to Cantonese voice over."
Yan Xiaotao, for example, has been a Cantonese voiceover director for many years, and has cooperated with Du Qifeng and Li Rengang for a long time. It can be said that the two sides have already reached a tacit understanding. Ye Qing has also kept in touch with Wong Kar wai since "In Love with Love" and "2046". In 2016, in addition to continuing to voice over in Cantonese for Liang Chaowei in "Ferry Man", he was also the Cantonese voice over director of the play.
The so-called "decline" of Hong Kong films can be understood in a different way
The stills of "peerless"
Nowadays, the Cantonese voice over circle in Hong Kong has long been difficult to find its glory. In addition to the training provided by the wireless station and the full-time service provided by the graduates from the mainland, few local young people have engaged in this business.
On the contrary, in the mainland, "the number of Cantonese voiceovers is very large and their voices are very rich", said Yan Xiaotao.
In the early years, when Cantonese voiceover actors from the mainland were paired with Hong Kong films, there was an unwritten rule that they should not open their mouths. Many Cantonese voiceover actors talk with their mouth half full of saliva. Because Cantonese pronunciation is completely different from Mandarin, the original style of pronunciation and roundness is suddenly eliminated, and the Cantonese voiceover can only find out by himself.
Later, we found that it was not a matter of not opening your mouth, because the audience could not hear clearly, and we could not understand it by subtitles, could we? So they began to pursue the performance of life, and tried to relax their state.
Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am the minor editor of Voices100 full language self-service live Chinese voiceover network
Related recommendations