Guoman dubbing girl? Not all of them are voice actors' pots - 1
Guoman dubbing girl? Not all of them are voice actors' pots - 1
In entertainment industry, there are readers in rapper; Voice dubbing circle, listening to voice will lead to pregnancy and death on the spot. Not the voice of the dubbing actor is more suitable for terror and suspense, but the embarrassment of honey and the core.
In short, voice coil has been replaced. The Japanese dubbing circle has a professional term called Bangdu, which describes these alternatives. The explanations in Baidu Encyclopedia have been extracted for a long time for everyone to understand.
Bang Du: It refers to the conversational intonation lacking emotional input. Later, it was used to describe those unprofessional voice actors and voice actors with poor skills. Most of these dubbing have no emotional fluctuation or impact.
It can be said that a large part of the reason for the poor quality of Guo Man comes from the mixed quality of domestic dubbing. In addition to several well-known professional voice actors in China, most of them are non professional voice actors active in the market.
They have strong voice imitation ability or charming voice lines, but emotional expression is a fatal weakness. They usually have dynamic cartoons or creative videos, and derivative radio dramas are acceptable, but it is difficult to contact animation.Chinese voiceover
However, it is undeniable that sometimes the voice actors read well, and it is not all the blame for the voice actors. There are also problems with the lines and the middle match.
When we often discuss this issue, we have to mention the love idol quartet: Ah Jie, Bian Jiang, Ji Guanlin and Qiao Shiyu. They represent majors, but not all of them are of high quality.
Ah Jie recently had an animated voice over, which is the popular "The Years When I Opened the Zoo". There are three golden feet in it, and the plot is a little funny.
At that time, because of the dubbing lineup, Star Tide, Shuang'er, Liu Cong and Li Shimeng were all in Workshop 729, which was a big configuration. But just like actors with poor acting skills, voice actors can't bring a truth. The lines and plot of this animation are set too young, which makes dubbing cheaper and weakens our own strength.
Dubbing can't save Guoman!chinese studio
Now Guoman has only one voice line? The lines were awkward from head to toe.
Why are the characters written like two fools?
The radio drama is very cute, the animation version is silent, the voice is mediocre, poverty is not a crime, perfunctory.
The above are the long comments that some netizens have seen on the Internet. Some of them are disappointed with dubbing, but they can't leave one center, that is, plot, magic change and youth.
This animation is adapted from the novel "The Years When I Opened the Zoo" of the same name. There was also a radio play before.
From the initial fan feedback, animation and novel are two different works, and the character design and plot have undergone bold modifications of dreams. People's design has changed a lot and should be suitable for dubbing actors, which has changed their personality inexplicably. The natural audience will also feel that the role and dubbing are inappropriate.
Statement: This article is original and partially reproduced. If reproduced, please indicate the source. I am a minor editor of Voices100 full language self-service live dubbing network