-
If Stephen Chow didn't have Shi Banyu's voice, would he still be the star master- one
How to dub video? My colleague Xiao Zhen usually likes to do some strange things. This is the talent and joy of our department. Not long ago, he shared an interesting video with us. This is the animation clip of Pleasant Goat and Grey Wolf that he dubs with the original voice: I will come back! When dubbing appeared, it successfully made fun of us and stimulated our enthusiasm for learning video dubbing.
详情 -
Mandarin dubbing pk Cantonese dubbing, is it really Shi Banyu who made Stephen Chow- one
Internet technology is developing faster and faster in today's society! Many new things come into people's view. People not only pay more attention to the pursuit of material things, but also pay more attention to experiencing spiritual happiness. Usually, seeing some interesting videos on mobile phones has become one of the ways for people to relax. Tiktok Kwai can usually know the cause, process and result of an event in tens of seconds, so more and more people like to watch short videos and make their own videos!
详情 -
The legendary Chinese voice actor Sun Wukong of Dragon Ball can only be voiced by her - 2
It is understood that "Top Glory of a Full time Master" will be officially launched in domestic cinemas on August 16, and many full-time fans are also very excited. So, who is the top professional voice actor? Who is Ye Xiu's voice actor? Let's see.
详情 -
Voice actor of Cheers for the Times: Opening the "Window of the World" with his voice - 2
In order to keep a good voice, Shi Banyu strictly controlled tobacco and alcohol, and even did not let himself stay up late. In order to pay attention to Stephen Chow's acting skills and the emotions he expressed, Shi Banyu practiced for a long time before he understood Stephen Chow's acting skills in the film. To this end, Shi Banyu also learned the Minnan language to dub the film of Stephen Chow. The cooperation between the two is seamless.
详情 -
Voice actor of Cheers for the Times: Open the "Window of the World" with his voice - 1
How many people spent their youth with his films. In the laughter, we saw the indomitable struggle and struggle of the little people. When we realize those struggles and struggles, the ignorant teenagers have grown into characters in the movies.
详情 -
Qiao Zhen, the leading voice actor in Chinese, cooperates with Qin Hao, "Voice dubbing art is eternal"
In Cantonese, Wu Haoti and Buhao are homophones, which means that they cannot or cannot be said; Wu Guangde is homophonic with "don't say", which means "can't say" or "can't say". These two words are mostly used to emphasize the importance and confidentiality of events. The joke in this section is that when Stephen Chow asked Christy Chung's brothers and sisters for their names, Christy Chung also answered, but the answer was that there was no answer, which made Stephen Chow feel puzzled. Is this name so mysterious! It's a bit awkward to translate in Mandarin. First of all, few people use the word "Zai" in the middle when naming; Secondly, Mo Zaiti and Mo Zaiti can hardly reach the meaning of Wu Haoti and Wu Guangde. When they are placed in a specific context, they are both rigid and
详情 -
What are the negative effects on the dubbing industry when dubbing actors are ignored- one
For a long time, there has been a debate about Stephen Chow's films: Cantonese is better, or Mandarin dubbing is better? People who do not understand Cantonese will say: It must be Mandarin dubbing. Shi Banyu's dubbing and Zhou Xingchi's performance are a perfect match. People who understand Cantonese will say: Is there any dispute? It must be Cantonese. Only by watching Cantonese, can Xingye's movies have the original feeling and meaning# Is it really Shi Banyu who made Stephen Chow?
详情 -
传奇的中国声优《龙珠》的孙悟空只能由她配音-2
Grandma Nozawa also won two world records - the longest active time as a game dubbing actor and the longest dubbing time for the same role. The record keeping work is "Dragon Ball" in 1993. Z started from "Super Fight". As of the new game released in November last year, she has played the role of Wukong for 23 years and 218 days.
详情 -
传奇的中国声优《龙珠》的孙悟空只能由她配音-1
Yako Nozawa, born in 1936, is now 81 years old. Grandma Nozawa started her career as a voice actor in 1963. Her first attempt at dubbing was "Wolf Boy Ken". In her first few years as a voice actor, she was a bit tepid. In the sixth year after her skilled career, Grandma Nozawa received the voice of the first popular animation hero, Guitaro.
详情